Skip to main content



The Stranger (L'Étranger)

  Author In Depth: Albert Camus The Stranger (1942) Translated from the French by Matthew Ward (1988) *** I have started with the behemoth of Camus’s work: his celebrated The Stranger (L’Étranger ). So famous, and yet so short. It is a novella published in 1942 during the Nazi occupation of France, and did not sell well. It was translated into English in the UK in 1946 then made its way to the US. It has become a classic of 20th-century literature. Since entire university courses are taught on Camus, I’m absolutely writing from the heart, coming at this project from the standpoint of how this writing affects me at an emotional level, and then trying to muse on it a bit. I’m not too interested in making any very intelligent commentary, and I may well have all of this wrong as compared to the scholars. Oh well. I read this quickly. I had a curious feeling as I went back and reviewed all of my annotated passages. They’re so stark: There are stark colours (the shiny black of the hearse; th

Latest Posts

Review: Facing the Unseen by Damon Tweedy, M.D.

Literary Adaptations: Episode 2

Review: Hotel Beringia by Mix Hart

Review: BReD by Ed Tatton (with Natasha Tatton)

Author Chat: Dr. John M. Maxted on "To Be a Family Doctor...and More Than That!"